每日靈糧
  • 眾人都想要摸祂。(路6:19)
    9月22日

       我們沒有一個人能夠測度神那奧秘的作法,也沒有一個人可以定規祂應當如何作工。有一個中國小男孩,當他十二歲的時候,母親帶他到山上的一個廟宇去朝拜,他與母親一同站在神龕面前,他望著那偶像,心裡想:「你又髒又醜,不值得人崇拜。我不相信你能救我,敬拜你有什麼意義呢?」

       但為著尊重母親,他只得也加入那個敬拜的儀式中。事後,她母親坐轎下山回家,他卻趁機溜到廟後的空地去,舉目望天說:『神啊,無論你是誰,我不相信你會住在那污穢的神龕裡,你實在太偉大了,我不知道如何去尋找你,但我將自己交在你的手裡,因為罪惡是非常強大的,而世界也在吸引人。無論你是誰,我將自己交托給你。』
       三十年以後,我遇見他,並將福音傳給他。他說:『今天是我第一次遇見主耶穌,但這卻是我第二次碰見神。許久以前在那山頂上,已經有一些事情發生在我身上了。』『凡摸著祂的人,就都好了。』。神實在無需向我們解釋祂如何作工。

  • All the multitude sought to touch him. (Luke 6:10)
    September 22nd

       None of us can fathom the mysterious ways of God, nor prescribe for Him how He shall work. There was a Chinese boy who, when he was twelve years old, was taken by his mother to worship in a temple up in the hills. As he stood with her before the shrine, he looked at the idol, and he thought: “You are too ugly and dirty to be worshipped. I don't believe you can save me. What is the sense in worshipping you?”

       But out of respect for his mother he joined in the ceremony, and after it was over his mother got into her chair to be carried down the mountain. Then he slipped away to the back of the temple and found there an open space. Looking up to heaven he said, “O God, whoever You are, I do not believe You can dwell in that dirty shrine. You are too big. I do not know how to find You, but I put myself in Your hands; for sin is very strong, and the world pulls. I commit myself to You, whoever You may be.

       “Thirty years later I met him and told him the Gospel. He said, “I have met the Lord Jesus for the first time today, but this is the second time that I have touched God. Something happened to me long ago on that mountain top.” “And as many as touched him were made perfectly whole.” God does not always explain to us how.